Ünlü ressam T.Galambos'un Homeros yorumu. Önce İlyada Destanı vardı. Batı Anadolu'da yazıya geçirilmiş bu destan savaşların en büyüğünü, eşi benzeri bulunmayan öfkeleri, sözcüklere sığmayan kederleri, her şeyi bir anda tersine çeviren hileleri ve yok olup giden umutları anlatır binyıllardır. Genelde kahramanlık ve savaş destanları olarak okunan bu destanlar, aynı zamanda savaşın anlamsızlığını gösterir. Kahramanların hepsi aslında birer trajik bireylerdir. Birbirlerine düşman olsalar da derin kederleri için acılarına hep birlikte gözyaşı dökerler.
Latince İlyada çevirisi İşte bu evrensel temel üzerine yükselen İlyada Destanı, kendisinden önceki kültürel, tarihsel ve edebi mirası her dönemin kendi özellikleriyle yoğurarak eşsiz bir şekilde günümüze kadar ulaştırmıştır. Homeros bu destanları yazıya geçirmeseydi ve kültür tarihi destanın varlığından yoksun olsaydı, binleri bulan edebiyat, şiir, resim ve tiyatro eserlerinden yoksun kalırdık. Ama aynı zamanda, hiç kuşkusuz Troya örenyerine bakışımız da daha farklı olurdu. Belki de Troya diye bir yer olmazdı.